Уполномоченная по вопросам равноправия полов в министерстве по делам семьи Кристин Розе-Меринг призвала изменить текст гимна Германии, чтобы сделать его гендерно нейтральным, пишет Bild.
Сообщается, что в приуроченном к Международному женскому дню отчете Розе-Меринг предложила поменять строчку «братски с сердцем и рукой / bruderlich mit Herz und Hand» на «бодро с сердцем и рукой / couragiert mit Herz und Hand», а вместо «отечество / Vaterland» использовать «родина / Heimatland».
Чиновница ссылается на опыт Австрии, в которой с 2012 года стали петь «родина великих дочерей и сыновей» вместо просто «сыновей».
Также в январе 2018 года канадский сенат принял закон, делающий гимн гендерно нейтральным: «любовь к отечеству во всех твоих сыновьях» заменили на «любовь к отечеству во всех нас».
Текст национального гимна Германии основан на стихах поэта Генриха Гоффмана фон Фаллерслебена, написанных в 1841 году.
С 1991 года официально используется только третья строфа стихотворения.
Свежие комментарии